Kejadian 38:16
Konteks38:16 He turned aside to her along the road and said, “Come on! I want to have sex with you.” 1 (He did not realize 2 it was his daughter-in-law.) She asked, “What will you give me in exchange for having sex with you?” 3
Kejadian 4:22
Konteks4:22 Now Zillah also gave birth to Tubal-Cain, who heated metal and shaped 4 all kinds of tools made of bronze and iron. The sister of Tubal-Cain was Naamah.
[38:16] 1 tn Heb “I will go to you.” The imperfect verbal form probably indicates his desire here. The expression “go to” is a euphemism for sexual intercourse.
[38:16] 2 tn Heb “for he did not know that.”
[38:16] 3 tn Heb “when you come to me.” This expression is a euphemism for sexual intercourse.
[4:22] 4 tn The traditional rendering here, “who forged” (or “a forger of”) is now more commonly associated with counterfeit or fraud (e.g., “forged copies” or “forged checks”) than with the forging of metal. The phrase “heated metal and shaped [it]” has been used in the translation instead.